I. ПРЕДМЕТ
I.1. Настоящите общи условия са приети въз основа на чл. 298, ал. 1 от Търговския закон от „ЗИЗИТО БГ“ ЕООД, регистрирано в Търговския регистър с ЕИК по ЗТРРЮЛНЦ: 205656590, със седалище и адрес на управление в гр. София, п. к. 1303, бул. Стефан Стамболов 1, по-долу за краткост „ПРОДАВАЧА“.
I.2. Настоящите общи условия са приложими към всички договори за продажба на територията на Република България, сключени между ПРОДАВАЧА от една страна, и от друга страна физическо или юридическо лице физическо или юридическо лице в качеството му на Купувач („КУПУВАЧА“).
I.3. Страни по договорите, към които са приложими настоящите общи условия, са Продавачът и Купувачът (по-долу за краткост заедно наричани „СТРАНИТЕ“, а поотделно „СТРАНА“). Купувачът не може да прехвърля задълженията си по договора на трето лице без предварителното писменото съгласие на Продавача, освен когато това лице не му е универсален правоприемник.
I.4. Отклонения от настоящите общи условия се извършват единствено в писмена форма.
II. ДЕФИНИЦИИ
II.1. Всички понятия, използвани в настоящите общи условия, се ползват със следното значение:
а. „Стоки“ означа стоки, проектирани и произведени съгласно изискванията на хармонизираните стандарти и Наредба за съществените изисквания и оценяване съответствието на играчките, предназначени за игра или с друга цел от деца под 14-годишна възраст, както и други стоки (продукти за бебета, био продукти, козметика и чай), внасяни от Продавача за продажба в Европейския съюз.
б. „Асортимент от стоки“ или само „Асортимент“ означава всички стоки, предлагани от Продавача, независимо под каква форма – каталози, онлайн магазини, брошури, бюлетини и др.
в. „Договор за продажба“ или само „Договор“ означава съглашение между Продавача и Купувача за продажба и доставка на стоки, неразделна част от което са настоящите общи условия.
г. „Заявление за поръчка“ или само „Поръчка“ означава адресирано до Продавача волеизявление на Купувача за закупуване на стоки от Асортимента. Поръчката е неразделна част от договора.
д. „Потвърждаване на поръчка“ означава потвърждение на поръчката на Купувача от Продавача в писмена, включително електронна, форма на посочения адрес, телефон, факс или ел. поща на Купувача.
е. „Склад на Купувача“ означава помещение на Купувача, в което се доставят Стоките.
ж. „Доставка“ означава всяка доставка на поръчани стоки, извършена от Продавача със собствен транспорт и/или от трето лице за сметка на Продавача франко склада на Купувача.
з. „Опаковка“ означава основно средство за запазване качеството на стоката, върху което са отразени идентификационните знаци на Продавача.
и. „Форсмажорни обстоятелства“ означава случайно събитие или непреодолима сила включително пожар, производствени аварии, военни действия, природни бедствия (бури, проливни дъждове, наводнения, градушки, земетресения, заледявания, суша, свличане на земни маси и други), ембарго, стачки, бунтове и безредици, саботаж, карантина, преустановяване на реализацията на стоките и изтеглянето им от пазара, тъй като същите са опасни или представляват сериозен риск за живота и здравето на потребителите или забрани за внос/износ.
й. „Съществени изисквания“ означава приложимите към стоките изисквания, предвидени в наредбите, приети от Министерския съвет по реда на Закона за техническите изисквания към продуктите.
III. УСЛОВИЯ ЗА ПЛАЩАНЕ
III.1. При сключването на договорите страните избират един от следните варианти за плащане на цената:
а. вариант 1: заплащане на цената в пълен размер при потвърждение на поръчката;
в. вариант 2: заплащане на цената в пълен размер в определен срок след доставката (по-долу „Отложено плащане“).
III.2. Плащането на цената по договорите се извършва по банков път по посочената от Продавача сметка.
III.3. Страните могат да уговорят допълнителни отстъпки от цената по договорите, като същите са валидни ако са извършени в писмена форма.
IV. ПОРЪЧКА. СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР
IV.1. Купувачът може да поръчва стоки на Продавача:
а. чрез интернет страницата на Продавача,
б. чрез електронно съобщение до ел. поща на Продавача, посочена на страницата му,
в. в шоурум на Продавача, чрез формуляр за поръчка.
IV.2. По смисъла на настоящите общи условия каталог на Продавача, в който Купувачът е отбелязал вида и броя на стоките, които поръчва, се приравнява на формуляр за поръчка.
IV.3. Всяка поръчка задължително съдържа вида, кода и количеството на поръчаните стоки.
IV.4. Договорът за продажба на поръчаните стоки се смята за сключен, считано от датата, на която Продавачът е потвърдил поръчката на Купувача, респ. наличността на поръчаните стоки.
IV.5. Поръчка за доставка на сезонни стоки, както и за тези стоки от Асортимента, за които това е указано от Продавача в съответния каталог, онлайн магазин, брошура или бюлетин, следва да бъде направена предварително в 6-месечен срок.
IV.6. При условие че Купувачът е изпълнил задълженията си договорът автоматично продължава действието си за същия срок и при същите условия, ако никоя Страна не отправи до другата съобщение за прекратяване, не по-късно от 30 (тридесет) дни от датата на изтичане на първоначално уговорения срок, респ. на неговото продължаване. Правилото за подновяване на срока при предвидените за това условия се прилага многократно.
V. УСЛОВИЯ ЗА ДОСТАВКА
V.1. Срокът за доставката на налични стоки е до 10 (десет) дни, считано от датата на сключване на договора.
V.2. Продавачът известява Купувача за датата на доставка в срок от 3 (три) работни дни, считано от датата на сключване на договора.
V.3. Доставката се извършва непосредствено от Продавача до склада на Купувача или чрез трето лице – спедитор, превозвач или друг куриер (по-долу за краткост „Куриера“).
V.4. Доставката на стоката се извършва до склада на Купувача за сметка на Продавача, в случай че сумата по фактурата за доставката е над 200 лв. с ДДС.
V.5. При доставката на стоките Продавачът или куриера предоставя на Купувача фактура за плащането, представляваща неразделна част от договора, както и:
а. документи, необходими за проследяване на произхода на стоката;
б. документи, необходими за проследяване веригата на разпространение на стоката;
в. сертификати и техническата документация, необходима за доказването на съответствието на стоката със Съществените изисквания;
г. инструкции за употреба и информация относно гаранция, рекламации и компенсиране при изтегляне на стоката, както и всякакви други документи, предвидени от приложимото към договорите право.
V.6. Рискът от погиване или повреждане на стоката преминава от Продавача върху Купувача при предаване на стоката.
V.7. В случаите, в които страните са избрали Отложено плащане, стоката остава собственост на Продавача до пълното изплащане на цената. Независимо от преминаването на собствеността рискът преминава върху Купувача с предаването на стоките.
V.8. Продавачът е длъжен да доставя стоки с оставащ срок на годност към датата на доставка не по-кратък от 1/3 от общия срок на годност.
V.9. Купувачът е длъжен да приеме стоките в деня на доставката.
V.10. Купувачът трябва да осигури склад, където да бъдат доставени стоките, както и действията по тяхното разтоварване и приемане. Разходите за разтоварването, складиране и приемането на стоките са за сметка на Купувача.
V.11. Предаването на стоката се обективира в приемо-предавателен протокол. В случаите, когато доставката се извършва от Куриер, издаденият от него документ, удостоверяващ предаването/доставката на Стоките е равнозначен на приемо-предавателния протокол.
V.12. Купувачът е длъжен да осигури на датата на доставка присъствието в склада му на определен от него представител, надлежно упълномощен да приеме стоките и да подпише от името на Купувача фактурата, приемо-предавателния протокол, респ. равнозначния документ от куриера. Представителят на Купувача трябва да има съответното пълномощно или да е посочен изрично в договора.
V.13. Всякакви забележки относно качеството или количеството на доставени стоки или каквито и да са други възражения относно стоките и техните опаковки („РЕКЛАМАЦИИ“) на Купувача ще бъдат уважени от Продавача само при условие, че върнатите стоки не са повредени и са в същото състояние, в което са доставени, при това само в цели кутии.
V.14. С рекламацията Купувачът има право да поиска алтернативно стоката – предмет на рекламация, да бъде заменена за сметка на Продавача с друга такава от същия вид и качество, или да получи обратно от Продавача платеното.
V.15. Ако Купувачът не заяви в забележките си незабавно при получаване на стоката и прегледа й, доставката се счита за одобрена, освен ако се касае за скрити недостатъци, които не са могли да бъдат установени при приемане на стоките.
V.16. Ако признае рекламацията за основателна, Продавачът ще замени за своя сметка стоката в срок до 10 (десет) дни. Купувачът може да иска стойността на стоката, вместо нейната замяна.
V.17. Купувачът поема пълна отговорност относно и ще компенсира и предпазва Продавача от всякакви щети, претенции, отговорност, загуба или разходи (включително всякакви правни разходи), които Продавачът може да претърпи или да понесе или е претърпял и понесъл поради опаковането на Купувача.
VI. ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ГАРАНЦИЯ
VI.1. Продавачът се задължава да осигурява гаранция и гаранционен сервиз на стоките, закупени от клиентите на Купувача в случаите, в които те подлежат на гаранционно обслужване. Правото на гаранционно обслужване може да бъде упражнено в случаите, в които Купувачът представи в оригинал фактура или фискална касова бележка за съответната стока - предмет на препродажба.
VI.2. Продавачът не предоставя никакви гаранции при препродажбата на стоките, освен тези, които се съдържат в актуалните брошури, листовки или други материали на Продавача.
VI.3. В случай, че Купувачът представи гаранция в нарушение на горепосоченото, същата е изцяло за сметка на Купувача и Продавачът не носи никаква отговорност за нея. В допълнение Купувачът ще обезщети Продавача за всички вреди, произтекли от всякакви претенции, искания, искове, производства, вреди, задължения, разходи или загуби от какъвто и да било характер (включително съдебни разходи), свързани с такова представяне или гаранция.
VII. МАРКЕТИНГОВИ И ПРОДАЖБЕНИ ПОЛИТИКИ
VII.1. Продавачът уведомява Купувача за предстоящи промоции, разпродажби и други промоционални условия най-малко 10 (десет) дни преди началото им.
VII.2. Всяка реклама на Стоките, извършена от Купувача чрез което и да е медийно средство, ще се провежда по достоен начин, който ще се отрази благоприятно на добрата воля и репутацията на Продавача, ще отговаря на най-високите стандарти и ще показва търговските марки само по начин, одобрен от Продавача.
VII.3. Купувачът трябва да изпрати на Продавача копия или образци от всички реклами и промоции за одобрение, и Купувачът се съгласява да оттегли реклами или промоции, които Продавачът счита за неподходящи.
VII.4. Купувачът признава и се съгласява, че всички рекламни и промоционални материали, свързани със Стоките или носещи търговски марки на Продавача, остават собственост на Продавача, който запазва цялата и изключителна собственост върху всички запазени авторски права на същите. Получените от Купувача рекламни щандове на Продавача трябва да бъдат върнати при поискване в рамките на 30 (тридесет) дни, като Продавачът не е длъжен да обосновава по какъвто и да е начин искането си.
VII.5. Продавачът може по собствена преценка да предостави маркетингова отстъпка, за да компенсира разходите, свързани с изпълнението на задълженията на Купувача, като подробности за тази маркетингова отстъпка, ако такава бъде предоставена, се съобщават от Продавача на Купувача отделно, като се разбира, че Продавачът има право по свое усмотрение да измени или да прекрати всяка такава маркетингова отстъпка с шестдесет (60) дневно писмено предизвестие до Купувача.
VII.6. Определянето на продажбените и маркетингови стратегии и продажбените цени на Купувача за стоките е отговорност на Купувача. Продавачът може да предостави на Купувача препоръчителна ценова листа, на която му препоръчва да продава стоките, както и консултации по отношение на бизнес процесите, продажбените политики, процедури и системи, маркетингови програми и промоции.
VII.7. Страните могат да уговорят единна маркетингова и рекламна стратегия, като същата следва да бъде предмет на изрична уговорка във всеки отделен договор. Разходите за реклама и маркетинг се договарят между Страните за всяка отделна кампания.
VII.8. Страните могат да уговорят допълнителни бонуси при достигане на определен обем на продажби.
VIII. ДРУГИ ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ
VIII.1. При необходимост от консултация относно характеристиките на някоя от стоките, Купувачът има правото да поиска, Продавачът е длъжен да предостави разяснения в разумен срок.
VIII.2. Ако според една от Страните съществува дебитно или кредитно салдо, Страните се задължават да сравняват счетоводните данни по искане на тази страна, но не по-малко от веднъж годишно. Продавачът ще отговори/изпрати своята позиция по актовете на проверка, изпратени от Купувача с изменения или без изменения по тях. Ако Купувачът не отговори на изпратения от Продавача документ за проверка в срок от 14 (четиринадесет) дни, данните на Продавача по документа ще се считат за верни.
VIII.3. Всички съобщения по договора и свързаните с тях кореспонденция, искания и други изявления между Страните, трябва да са направени в писмена, включително електронна, форма.
IX. ПОСЛЕДИЦИ ПРИ ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРИТЕ
IX.1. Всяка от страните има право едностранно да развали договора, в случай, че другата страна наруши някоя от неговите разпоредби и не успее да отстрани това нарушение в рамките на тридесет (30) дни след получаване на писмено съобщение, посочващо нарушението.
IX.2. Без да се засяга горното, Продавачът има право да развали договора с едностранно:
а. с 30-дневно предизвестие до Купувача в случаите по чл. X.4 от Общите условия;
б. предизвестие с незабавно действие, в случай че Купувачът възлага или се опитва да възложи някое от правата или задълженията по договора на трето лице без предварителното писмено съгласие на Продавача.
IX.3. Продавачът има право да прекрати договора с едностранно писмено уведомление до Купувача с незабавно действие в случай, че узнае, че дадена негова стока е опасна или представлява сериозен риск за живота и здравето на потребителите. което налага преустановяване на нейната реализация и изтеглянето ѝ от пазара. Купувачът е длъжен да преустанови реализацията и да изтегли всички стоки, до които се отнася съответното уведомление незабавно, но не по-късно от 14 дни от получаването на уведомлението по отношение на опасни стоки или респ. 7 дни от получаването на уведомлението – по отношение на стоки, представляващи сериозен риск за живота и здравето на потребителите.
IX.4. Прекратяването или развалянето на договорите не освобождава нито една от страните от каквото и да е задължение, произтичащо от договора и настоящите Общи условия, преди това прекратяване, включително, без ограничение, задължението на Купувача да закупи стоките, обхванати от поръчки за доставка, заявени от Купувача на Продавача; и да заплати на Продавача стоките, които са доставени или ще бъдат доставени съгласно поръчките за покупка, приети преди предсрочното прекратяване, или задължението на Продавача да достави стоките съгласно приетите поръчки, или да освободи всяка от страните от отговорността й за нарушаване на нейните задължения съгласно условията на договора, възникнали преди това предсрочно прекратяване; нито ще лиши някоя от страните от нейното право да упражнява всяко друго средство за правна защита, с което разполага.
IX.5. Развалянето или прекратяването на договорите не погасява тези права и задължения на страните, които по своя характер следва да остават в сила при прекратяването или развалянето на договорите.
IX.6. При прекратяване/разваляне на договора по каквато и да е причина:
а. всички права, предоставени от Продавача на Купувача, ще се считат за незабавно оттеглени, като Купувачът незабавно ще заплати всички платими и дължими от него суми на Продавача, и при всички случаи в рамките на десет (10) дни от датата на прекратяване на договора;
б. Купувачът незабавно връща на Продавача всички поверителни данни, рекламни и промоционални материали и всякакви други материали и документи, предоставени на Купувача и свързани с договора или по друг начин отнасящи се до дейността на Продавача;
в. Продавачът има възможността, но не и задължението да изкупи обратно от Купувача която и да е от стоките, като възстанови на Купувача цена за тези Стоки, при условие обаче, че Продавачът може да прихване и приспадне от цената на обратно изкупуване всяка сума, която е платима и се дължи от Купувача на Продавача, както и всички транспортни разходи и мита свързани с доставката на тези стоки на Продавача;
г. Продавачът не носи отговорност пред Купувача при законосъобразното прекратяване на договора за всякакви щети, било то преки, последващи или случайни, за сметка на загубата на бъдещи печалби от очакваните продажби, или поради разходи, инвестиции, лизинг или ангажименти във връзка с дейности, произтичащи от това прекратяване на договора; и
д. Ако Продавачът продължи да доставя стоки на Купувача след прекратяване на договора, тази доставка няма да се тълкува като отказ от прекратяването/развалянето или като подновяване на договора.
X. ОТГОВОРНОСТ
X.1. В случай, че Продавачът уведоми Купувача, че доставените стоки или част от тях трябва да бъдат иззети или по друг начин изтеглени от пазара, и последният откаже или по друг начин не направи това своевременно, то Купувачът се съгласява да обезщети Продавача за всякакви загуби, щети или разходи, включително съдебни разноски, направени или понесени от Продавача в резултат на такова бездействие или отказ.
X.2. Продавачът не носи отговорност за обезщетяване на претърпени от Купувача вреди, когато изпълнението на поръчката е станало обективно невъзможно или когато не се дължи на вина на Продавача.
X.3. При забава на плащането на цената по договора в цялост или отчасти, Купувачът дължи на Продавача неустойка за забава в размер на 0.1% (нула цяло и един процента) от неплатената сума, начислявана за всеки ден, през който забавата е налице.
X.4. В случай, че забавата на Купувача да плати цената по договора в цялост или отчасти продължи повече от 30 (тридесет) календарни дни, Продавачът има право да претендира изпълнение наред с неустойка за забава или да развали договора и да търси неустойка за неизпълнение в размер на 20% (двадесет процента) от цената по договора.
X.5. Всички плащания дължими от Купувача на Продавача, за които Страните не са определили условия за плащане, включително загуби и неустойки, трябва да бъдат платени в рамките на 15 дни от съответното искане на Продавача.
X.6. В случай, че действително претърпените вреди и пропуснатите ползи на Продавача превишават неустойките по настоящия раздел, то Продавачът запазва правото си да предяви претенцията си по предвидения в настоящите Общи условия ред.
X.7. В случай, че Купувачът няма възражение по количеството, цената, качеството на стоката, нейната цялост и т.н. в рамките на период от 30 дни, то поръчката се счита за надлежно изпълнена и фактурата се счита за приета/потвърдена от Купувача.
XI. ФОРСМАЖОРНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА
XI.1. Всяка страна се освобождава от отговорност за пълно или частично неизпълнение на договора, ако то се дължи на форсмажорни обстоятелства, за които е изпратила писмено уведомление до другата страна като опише и причините за това.
XI.2. Страната, чието неизпълнение се дължи на форсмажорни обстоятелства, е длъжна да съобщи на другата страна в срок от 3 (три) работни дни, считано от датата, на която е настъпило форсмажорното обстоятелство, като представи сертификат за форсмажор, издаден от Българската търговско-промишлена палата.
XI.3. Срокът за изпълнението на задължението на страната се удължава съответно за периода, през който тези обстоятелства продължават.
XI.4. В случай, че форсмажорните обстоятелства продължат повече от три (3) месеца, всяка от страните има право да прекрати договора чрез съобщение до другата страна в писмена форма.
XII. ПРАВА НА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ
XII.1. С договора и общи условия Продавача и неговите контрагенти не отстъпват на Купувача никакви права върху търговски марки, патенти, дизайн и всички останали права на интелектуална собственост на под никаква форма.
XIII. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
XIII.1. Страните са длъжни да третират информацията, получена при или по повод сключването или изпълнението на договорите, при условията на стриктна конфиденциалност. Всяко нерегламентирано разгласяване на конфиденциална информация, включително, но не само търговска информация, търговски тайни, ценови предложения, търговски практики и планове, ноу-хау, както и всяка друга информация пряко свързана с търговската дейност на Страните, ще се счита за нарушаване на задължението за конфиденциалност и основание за разваляне на договорите, като неизправната страна ще дължи на изправната обезщетение в размер на претърпените вреди и пропуснатите ползи.
XIV. ЗАЩИТА НА ЛИЧНИТЕ ДАННИ
XIV.1. Страните са длъжни да обработват лични данни на клиенти и свои служители съобразно изискванията на българското и европейското законодателство, като следва да полагат всички необходими усилия и да прилагат мерки, необходими за целесъобразното и сигурно обработване и защита на лични данни.
XV. ПРИЛОЖИМО ПРАВО И КОМПЕТЕНТЕН СЪД
XV.1. Договорните отношения между Продавача и Купувача, за които са приложими тези общи условия, се уреждат от вътрешното право на Република България.
XV.2. Всеки спор относно съществуването и действието на общите условия и на договорите, включително споровете и разногласията относно действителността, тълкуването, прекратяването, изпълнението или неизпълнението им, ще се отнася за разрешаване пред АС при КРИБ с едноличен арбитър, посочен от Продавача.